i just read back into my second to last entry and want to make a correction...
the part where i talk about naby-ass brian "watching us like hawks" i mean "watching us like a hawk." i was sleepy as hell and stressed so everything magically became plural.
so hawks, you were not my plural noun in that particular sentance. i think a plural hawks would be some type of blasphomy somewhere somehow. can't beat the real thing.
heh.
the part where i talk about naby-ass brian "watching us like hawks" i mean "watching us like a hawk." i was sleepy as hell and stressed so everything magically became plural.
so hawks, you were not my plural noun in that particular sentance. i think a plural hawks would be some type of blasphomy somewhere somehow. can't beat the real thing.
heh.